钟振振:明诗新解(16)
2021-03-04 12:32:00  来源:江南时报  作者:钟振振  
1
听新闻

  钟振振博士 1950年生,南京人。现任南京师范大学教授,博士生导师。古文献整理研究所所长。兼任国家留学基金委“外国学者中华文化研究奖学金”指导教授,中国韵文学会会长,全球汉诗总会副会长,中华诗词学会顾问,中央电视台“诗词大会”总顾问、《小楼听雨》诗平台顾问、国家图书馆文津讲坛特聘教授等。曾应邀在美国耶鲁、斯坦福等海外三十多所名校讲学。

  钟振振:明诗新解(16)

  暮春病中述怀

  [明]梁有誉

  花落长安春事过,侧身天地甲兵多。

  马卿消渴空成赋,阮籍佯狂独放歌。

  病起春风吹鬓发,酒醒寒月上关河。

  凭栏却忆十年事,长啸谁持返日戈。

  关于“长啸谁持返日戈”

  羊春秋先生《明诗三百首》:“返日戈:喻人力胜天。典出《淮南子·览冥训》:‘鲁阳公与韩构难,战酣,日暮,援戈而挥之,日为之反三舍。’”(岳麓书社1994年版,第289页)

  按:“返日戈”的出处,注者所引完全正确。可惜的是,他认为梁有誉诗用以“喻人力胜天”,却说错了,可谓失之交臂。

  其实诗人这里是慨叹自己年龄老大,憾恨时光不能倒转。

  古人诗中用此典发此义者甚多,如唐李涉《再游头陀寺》诗:“无因暂泊鲁阳戈。白发兼愁日日多。”

  宋华镇《元夕》诗:“恨无夸父足,拟掷鲁阳戈。”

  孙觌《何嘉会寺丞遣嫁侍儿袭明有诗次韵》诗:“鲁阳之戈倚半空。谁能一却日再中。”

  何梦桂《远游丞樵隐王德甫寄诗辄和二章以谢》诗其二:“世无鲁阳戈,谁能回白日。白发一夜生,为君隐陫侧。”

  金赵秉文《杂拟》诗十首其三:“白日沦西圯,沧海无回波。四时更代谢,奈此迟暮何。我欲制颓光,惜无鲁阳戈。”

  明刘基《次韵和石末公悲红树》诗二首其一:“却羡鲁阳功德盛,挥戈回日至今传。”

  杨基《江村杂兴》诗二十首其十七:“只愁春已晚,欲借鲁阳戈。”

  胡奎《送罗生之吏部》诗:“鲁阳莫驻西飞日,精卫莫填东逝波。沧波无情白日短,奈此西飞东逝何。”

  王偁《爱日堂为陈编修全赋》诗:“谁挥鲁阳戈,为我驻四时。”

  王燧《爱日堂》诗:“谁挥鲁阳戈,为请飞光留。”皆是其例,可以参看。

  送丘长孺赴辽阳

  [明]钟惺

  借箸前筹战守和,较君当局意如何。

  岂应但作旁观者,预拟铙歌与挽歌。

  关于“预拟铙歌与挽歌”

  羊春秋先生《明诗三百首》:“预拟句:言丘长孺赴辽前即已做好了‘不成功便成仁’的思想准备。作者自注:‘长孺有“诸君醮笔悬相待,不是铙歌即挽诗”。’铙歌:战歌。”(岳麓书社1994年版,第355页)

  按:羊先生此说甚为精当,但对“铙歌”的注释却不精确。

  在钟惺这句诗里,“铙歌”应解作“凯歌”,而非“战歌”。

  汉刘珍等《东观汉记》卷五《乐志》:“其短箫铙歌,军乐也。其传曰:黄帝岐伯所作,以建威扬德,风劝士也。盖《周官》所谓王大献则令凯乐,军大献则令凯歌也。”

  又,《晋书》卷二三《乐志》下:“汉时有短箫铙歌之乐,其曲有《朱鹭》《思悲翁》《艾如张》《上之回》《雍离》《战城南》《巫山髙》《将进酒》《君马黄》《上陵》《有所思》《雉子班》《圣人出》《芳树》《上邪》《临高台》《远如期》《石留》《务成》《玄云》《黄爵行》《钓竿》等曲,列于鼓吹,多序战阵之事。及魏受命,改其十二曲,使缪袭为词,述以功德代汉。改《朱鹭》为《楚之平》,言魏也。改《思悲翁》为《战荥阳》,言曹公也。改《艾如张》为《获吕布》,言曹公东围临淮,擒吕布也。改《上之回》为《克官渡》,言曹公与袁绍战,破之于官渡也。改《雍离》为《旧邦》,言曹公胜袁绍于官渡,还谯,收藏死亡士卒也。改《战城南》为《定武功》,言曹公初破邺,武功之定始乎此也。改《巫山髙》为《屠柳城》,言曹公越北塞,历白檀,破三郡乌桓于柳城也。改《上陵》为《平南荆》,言曹公平荆州也。改《将进酒》为《平关中》,言曹公征马超,定关中也。改《有所思》为《应帝期》,言文帝以圣德受命,应运期也。改《芳树》为《邕熙》,言魏氏临其国,君臣邕穆,庶绩咸熙也。改《上邪》为《太和》,言明帝继体承统,太和改元,德泽流布也。其余并同旧名。是时,吴亦使韦昭制十二曲名以述功德受命。改《朱鹭》为《炎精缺》,言汉室衰,孙坚奋迅猛志,念在匡救,王迹始乎此也。改《思悲翁》为《汉之季》,言坚悼汉之微,痛董卓之乱,兴兵奋击,功盖海内也。改《艾如张》为《摅武师》,言权卒父之业而征伐也。改《上之回》为《乌林》,言魏武既破荆州,顺流东下,欲来争锋,权命将周瑜逆击之于乌林而破走也。改《雍离》为《秋风》,言权悦以使人,人忘其死也。改《战城南》为《克皖城》,言魏武志图并兼,而权亲征,破之于皖也。改《巫山高》为《关背德》,言蜀将关羽背弃吴德,权引师浮江而擒之也。改《上陵》曲为《通荆州》,言权与蜀交好齐盟,中有关羽自失之愆,终复初好也。改《将进酒》为《章洪德》,言权章其大德而远方来附也。改《有所思》为《顺历数》,言权顺箓图之符而建大号也。改《芳树》为《承天命》,言其时主圣德,践位道化至盛也。改《上邪》曲为《玄化》,言其时主修文武,则天而行,仁泽流洽,天下喜乐也。其余亦用旧名不改。及武帝受禅,乃令傅玄制为二十二篇,亦述以功德代魏。改《朱鹭》为《灵之祥》,言宣帝之佐魏,犹虞舜之事尧,既有石瑞之征,又能用武,以诛孟达之逆命也。改《思悲翁》为《宣受命》,言宣帝御诸葛亮,养威重,运神兵,亮震怖而死也。改《艾如张》为《征辽东》,言宣帝陵大海之表,讨灭公孙氏而枭其首也。改《上之回》为《宣辅政》,言宣帝圣道深远,拨乱反正,网罗文武之才,以定二仪之序也。改《雍离》为《时运多难》,言宣帝致讨吴方,有征无战也。改《战城南》为《景龙飞》,言景帝克明威教,赏顺夷逆,隆无疆,崇洪基也。改《巫山髙》为《平玉衡》,言景帝一万国之殊风,齐四海之乖心,礼贤养士而纂洪业也。改《上陵》为《文皇统百揆》,言文帝始统百揆,用人有序,以敷太平之化也。改《将进酒》为《因时运》,言因时运变,圣谋潜施,解长虵之交,离群桀之党,以武济文,以迈其德也。改《有所思》为《惟庸蜀》,言文帝既平万乘之蜀,封建万国,复五等之爵也。改《芳树》为《天序》,言圣皇应历受禅,弘济大化,用人各尽其才也。改《上邪》为《大晋承运期》,言圣皇应箓受图,化象神明也。改《君马黄》为《金灵运》,言圣皇践祚,致敬宗庙,而孝道行于天下也。改《雉子班》为《于穆我皇》,言圣皇受禅,德合神明也。改《圣人出》为《仲春振旅》,言大晋申文武之教,畋猎以时也。改《临高台》为《夏苗田》,言大晋畋狩顺时,为苗除害也。改《远如期》为《仲秋狝田》,言大晋虽有文德,不废武事,顺时以杀伐也。改《石留》为《顺天道》,言仲冬大阅,用武修文,大晋之德配天也。改《务成》为《唐尧》,言圣皇陟帝位,德化光四表也。《玄云》依旧名,言圣皇用人,各尽其材也。改《黄爵行》为《伯益》,言赤乌衔书,有周以兴,今圣皇受命,神雀来也。《钓竿》依旧名,言圣皇德配尧舜,又有吕望之佐,济大功,致太平也。”

  如此,则“铙歌”又不等同于一般意义上的“凯歌”,作为最高级别的皇朝颂歌,其中所赞美的武功乃是具有决定性战略意义的赫赫武功。

  要之,钟惺此句是说,自己当为丘坦(字长孺)此番赴辽戍边,抗击满洲,预先写下“凯歌”与“挽歌”。

  预拟“凯歌”,以备其胜利归来;预拟“挽歌”,以备其不幸殉国。

标签:铙歌;凯歌;挽歌
责编:杨春源 王婉娟