钟振振 宋诗新解(第九集)
2021-03-04 12:19:00  来源:江南时报  作者:钟振振  
1
听新闻

  钟振振,1950年生,南京人。现任南京师范大学教授,博士生导师。古文献整理研究所所长。兼任国家留学基金委“外国学者中华文化研究奖学金”指导教授,中国韵文学会会长,全球汉诗总会副会长,中华诗词学会顾问,中央电视台“诗词大会”总顾问、国家图书馆文津讲坛特聘教授等。曾应邀在美国耶鲁、斯坦福等海外三十多所名校讲学。

  

  钟振振 宋诗新解(九)

  答吕梁仲屯田

  [宋]苏轼

  乱山合沓围彭门,官居独在悬水村(吕梁地名)。

  居民萧条杂麋鹿,小市冷落无鸡豚。

  黄河西来初不觉,但讶清泗奔流浑。

  夜闻沙岸鸣瓮盎,晓看雪浪浮鹏鲲。

  吕梁自古喉吻地,万顷一抹何由吞。

  坐观入市卷闾井,吏民走尽余王尊。

  计穷路断欲安适,吟诗破屋愁鸢蹲。

  岁寒霜重水归壑,但见屋瓦留沙痕。

  入城相对如梦寐,我亦仅免为鱼鼋。

  旋呼歌舞杂诙笑,不惜饮釂空瓶盆。

  念君官舍冰雪冷,新诗美酒聊相温。

  人生如寄何不乐,任使绛蜡烧黄昏。

  宣房未筑淮泗满,故道堙灭疮痍存。

  明年劳苦应更甚,我当畚锸先黥髡。

  付君万指伐顽石,千锤雷动苍山根。

  高城如铁洪口快,谈笑却扫看崩奔。

  农夫掉臂免狼顾,秋谷布野如云屯。

  还须更置软脚酒,为君击鼓行金樽。

  关于“吏民走尽余王尊”

  陈迩冬先生《苏轼诗选》:“王尊,汉时人,他任东郡太守时,黄河水涨,泛滥地到了瓠子堤,吏民奔走,王尊祝祷于河神,愿以身填堤,因独宿堤上不避。这里作者以王尊自比。”(人民文学出版社 1984 年版,第 135 页)

  按:此诗题目中的“吕梁”,即吕梁洪,是徐州(今属江苏)郊区的一个镇(见宋王存等《元丰九域志》卷一《京东路·西路·徐州》)。

  屯田员外郎仲某,即在那里做官。

  宋神宗熙宁十年(1077)秋,黄河决堤,吕梁洪镇遭到了灭顶之灾,洪水直扑徐州。

  诗人当时任徐州知州,领导当地军民与洪水搏斗,终于保住了州城。

  此诗从开头到“但见屋瓦留沙痕”凡十六句,都是写吕梁遭洪水袭击的情形以及仲屯田在这场灾难中的表现。

  “坐观入市卷闾井”句既承上文“吕梁自古喉吻地”而来,则其“市”、其“闾井”自是指吕梁洪镇的街市、民居,而非徐州。

  那么,接下来的“吏民走尽余王尊”,“王尊”显然应当是指仲屯田而非苏轼自比了。

  直到“入城相对如梦寐,我亦仅免为鱼鼋”句,苏轼本人才在诗里出现。

  当洪水肆虐之时,二人悬隔两地,彼此不知存没。这时洪水已退,仲屯田进了州城,苏轼见之,不胜其恍若隔世之感,故曰“相对如梦寐”也。

  书李公择白石山房

  [宋]苏轼

  偶寻流水上崔嵬,五老苍颜一笑开。

  若见谪仙烦寄语,康山头白早归来。

  关于“若见谪仙烦寄语,康山头白早归来”

  陈迩冬先生《苏轼诗选》:“这里是说麻烦五老向李常传句话。”(人民文学出版社1984年版,第200页)

  按:苏轼《李氏山房藏书记》:“余友李公择少时读书于庐山五老峰下白石庵之僧舍。公择既去,而山中之人思之,指其所居为‘李氏山房’,藏书凡九千余卷。”

  又,秦观《故龙图阁直学士中大夫知成都军府事管内劝农使充成都府利州路兵马钤辖上护军陇西郡开国侯食邑一千一百户食实封三百户赐紫金鱼袋李公行状》:“南康军建昌县李常,字公择……少时读书于庐山五老峰下白石庵之僧舍。后身虽出仕宦,而书藏于山中如故。每得异书辄益之,至九千余卷,山中之人号‘李氏山房’。”

  据此可知,苏诗题中的“李公择白石山房”,即在庐山五老峰下。

  那么也就是说,只有当李常回到了庐山(即“康山”),“五老”才能和他说话(诗中将五老峰拟人化,假定它们有人的意志与行为能力)。

  然而他既已回到庐山,又何须再嘱咐他“早归来”?

  因此,仅就形式逻辑而言,陈先生的这一读解便不能成立。

  笔者以为,东坡这里是虚拟“五老”叮嘱他:

  您如果见到李公择(“谪仙”,借李白以称李常)先生,麻烦您给捎句话——头发都白了,还做什么官?早点回庐山来隐居罢!

  壶中九华诗

  [宋]苏轼

  湖口人李正臣蓄异石九峰,玲珑宛转,若窗櫺然。予欲以百金买之,与池石为偶,方南迁,未暇也。名之曰“壶中九华”,且以诗纪之。

  清溪电转失云峰。梦里犹惊翠扫空。

  五岭莫愁千嶂外,九华今在一壶中。

  天池水落层层见,玉女窗虚处处通。

  念我仇池太孤绝,百金归买碧玲珑。

  关于“清溪电转失云峰,梦里犹惊翠扫空”

  陈迩冬先生《苏轼诗选》:“电转,言水道转过之快;云峰,指壶中九华石。作者行程匆匆,所以这样说。翠扫空,亦谓九华石。作者非常倾心这九华石,似为前所未见,而一见难忘,故云‘梦里犹惊’。又作者过去‘每逢蜀叟谈终日,便觉峨嵋翠扫空’,今见九华石奇绝,难免不因它而联想到而将它视作他的家山峨嵋。”(人民文学出版社1984年版,第260-261页)

  按:这首诗题虽作“壶中九华”,内容虽以九华石为中心,但开头二句的写法却非“顿入”——直奔主题,而是“渐引”——先从真山写起。

  “清溪电转失云峰,梦里犹惊翠扫空”二句,是说自己在旅途中曾见过自然界酷似这九华石、却比这九华石高大千百倍的连绵奇峰。

  只可惜清溪水急,客舟电转,眼前群山,稍纵即逝。

  但尽管如此,那连峰苍翠、拂扫天空的奇观,还是深深地楔入记忆之中,梦里重见,犹自动魄惊心。

标签:吕梁;屯田;庐山
责编:杨春源 王婉娟