钟振振:金元词新解(2)
2021-04-29 09:48:00  来源:江南时报  作者:钟振振  
1
听新闻

  钟振振博士 1950年生,南京人。现任南京师范大学教授,博士生导师。古文献整理研究所所长。兼任国家留学基金委“外国学者中华文化研究奖学金”指导教授,中国韵文学会会长,全球汉诗总会副会长,中华诗词学会顾问,中央电视台“诗词大会”总顾问、《小楼听雨》诗平台顾问、国家图书馆文津讲坛特聘教授等。曾应邀在美国耶鲁、斯坦福等海外三十多所名校讲学。

  摄于福建省永安市桃源洞景区

  思佳客

  [元]仇远

  日影扶花一万重。秋香阁下又芙蓉。旧时楚楚霓裳曲,移入长杨短柳中。〇文甃碧,朵墙红。金舆苍鼠玉华宫。行人忍听啼乌怨,笛里关山落叶风。

  关于“旧时楚楚霓裳曲,移入长杨短柳中”

  夏承焘先生等《金元明清词选》上册注曰:“〔楚楚〕鲜明的样子。《诗经·蜉蝣》:‘衣裳楚楚。’(人民文学出版社 1983 年版第 141 页)

  按:楚楚,北宋时杭州的名妓。宋陈元靓《岁时广记》卷三一《中秋》上《借妓歌》条引宋杨湜《古今词话》载:“柳耆卿与孙相何为布衣交。孙知杭州,门禁甚严。耆卿欲见之不得,作《望海潮》词,往谒名妓楚楚曰:‘欲见孙相,恨无门路。若因府会,愿借朱唇,歌于孙相公之前。若问谁为此词,但说柳七。’中秋府会楚楚宛转歌之。孙即日迎耆卿预坐。”

  仇远这首词的主旨是慨叹南宋的灭亡。南宋故都临安,即北宋的杭州,故词人以杭州名妓楚楚为言。这两句和唐人刘禹锡《乌衣巷》诗“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”同一句格,用意也差不多。

  江梅引·为飞伯赋青梅

  [金]李献能

  汉宫娇额倦涂黄。试新妆。立昭阳。萼绿仙姿,高髻碧罗裳。翠袖卷纱闲倚竹,瞑云合,琼枝荐暮凉。〇璧月浮香摇玉浪。拂春帘,莹绮窗。冰肌夜冷滑无粟,影转斜廊。冉冉孤鸿,烟水渺三湘。青鸟不来天也老,断魂些,清霜静楚江。

  关于“汉宫娇额倦涂黄,试新妆,立昭阳”

  夏承焘先生等《金元明清词选》上册注曰:“〔娇额涂黄〕古代妇女喜用黄粉涂抹额上,叫做额黄。李商隐《无题》诗:‘寿阳公主嫁时妆,八字宫梅捧额黄。’这里是用寿阳公主人日卧含章殿檐下,梅花飘着其额,染成五出之花的事。”(人民文学出版社1983年出版,第52-53页)

  按:寿阳公主故事,见宋李昉等《太平御览》卷三〇《时序部》一五《人日》引《杂五行书》:“宋武帝女寿阳公主人日卧于含章殿檐下,梅花落公主额上,成五出花,拂之不去。皇后留之,看得几时。经三日,洗之乃落。宫女奇其异,竞效之。今梅花妆是也。”

  但原书说“梅花落公主额上,成五出花”,并无“染”字。

  这当然无关宏旨,只顺便提一下。要紧的是李献能词明明说“汉宫娇额”,只能用汉朝的故事来解说,不能用南朝宋的故事来解说。

  这三句,其实是用汉成帝皇后赵飞燕姊妹的典故。

  《汉书》卷六七《外戚传》曰:“孝成赵皇后……号曰飞燕。……有女弟复召入……贵倾后宫。……皇后既立,后宠少衰,而弟绝幸,为昭仪。居昭阳舍。”

  又,李白《清平调词》三首其一曰:“借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。”

  如此,则“汉宫”“新妆”“昭阳”等关键词都有了着落。

  附及,“汉宫娇额倦涂黄”语出王安石《与微之同赋梅花得香字》诗三首其一:“汉宫娇额半涂黄。”注者未注,特为拈出。

  梅花常见品种有“蜡梅”,花为黄色。因为此词所赋为“青梅”,非“蜡梅”,故词人以“倦涂黄”为言。

  关于“璧月浮香摇玉浪”

  夏承焘先生等《金元明清词选》上册注曰:“形容梅花的暗香浮动于月光笼照的水中。”(人民文学出版社1983年版,第53页)

  按:这个解说,忽略了原句中的“摇”字,而且与下面两句无法衔接。

  是什么在“拂春帘,莹绮窗”呢?

  月光和水虽能莹窗,但却不能拂帘。

  而花香则既不能拂帘,也不能莹窗。

  窃以为“玉浪”当是喻指成片的梅花。

  宋司马光《和君贶宴张氏梅台》诗曰:“京洛春何蚤,凭高种岭梅。纷披百株密,烂熳一朝开。青女工黏缀,霜娥巧剪裁。昆山雪满谷,蓬渚浪成堆。”

  周密《探春慢·修门度岁和友人韵》词曰:“梅浪半空如绣。”

  又《忆旧游·落梅赋》词曰:“念芳钿委路,粉浪翻空,谁补春痕?”

  以上三例,皆以“浪”字喻指成片的梅花,用法正同,可以参看。

  因此,李献能词这三句应是说:梅花的幽香在月色中飘浮,成片的梅花随风摇动如玉浪,枝梢拂着了帘栊,花儿把绮窗映衬得格外晶莹。

标签:福建省;永安市;景区
责编:杨春源 王婉娟