钟振振:明诗新解(6)
2021-02-24 10:37:00  来源:江南时报  作者:钟振振  
1
听新闻

  钟振振博士1950年生,南京人。现任南京师范大学教授,博士生导师。古文献整理研究所所长。兼任国家留学基金委“外国学者中华文化研究奖学金”指导教授,中国韵文学会会长,全球汉诗总会副会长,中华诗词学会顾问,中央电视台“诗词大会”总顾问、《小楼听雨》诗平台顾问、国家图书馆文津讲坛特聘教授等。曾应邀在美国耶鲁、斯坦福等海外三十多所名校讲学。

  钟振振:明诗新解(6)

  汉京篇

  [明]李梦阳

  汉京临帝极,复道众星罗。烟花开甸服,锦绣列山河。山河自古称佳丽。城中半是王侯第。峻阁重楼夹道悬,云房雾殿森亏蔽。牧豚卖珠登要津。樊侯亦是鼓刀人。时来叱咤生风雨,奄见吹嘘走鬼神。平津结兄盖侯弟。杯酒相看何意气。执鞭尽是虎贲郎,守门不数长安尉。长安烽火入边城。挺剑辞君万里行。去日千官遮马饯,归来天子降阶迎。朱弓尚抱流沙月,宝铗常飞瀚海星。不分燕然先勒石,直教麟阁后标名。岂知盛满多仇忌。可惜荣华如梦寐。地宅田园夺与人,丹书铁券成何事。霍氏门墙狐夜号。魏其池馆长蓬蒿。三千食客今谁在,十二珠楼空复高。后车不戒前车覆。又破黄金买金谷。洛阳亭榭与山齐,北邙车马如云逐。阴郭豪华真可怜。云台将相珥貂连。当时却怪桐江叟,独着羊裘伴帝眠。

  关于“汉京临帝极”

  羊春秋先生《明诗三百首》:“帝极:帝王最繁荣的顶点。”(岳麓书1994年版,第153页)

  按:这条注释,似有望文生义之嫌。

  实则此“帝极”指古天文学中象征帝京、皇位的星座。

  《史记》卷二七《天官书》:“中宫天极星。”唐司马贞《索隐》:“《文耀钩》曰:中宫大帝,其精北极星。含元出气,流精生一也。《尔雅》:北极,谓之北辰。又《春秋合诚图》云:北辰,其星五,在紫微中。杨泉《物理论》云:北极,天之中,阳气之北极也。极南为太阳,极北为太阴。日、月、五星行太阴则无光,行太阳则能照,故为昏明寒暑之限极也。”

  《唐大诏令集》卷二五《册元妃某氏弟为贵妃文》:“垂芒耀于帝极,符纪粲乎河图。”

  唐释道世《法苑珠林》卷二二《敬佛篇》第六之三《观佛部之余》:“至秦穆公时,扶风获一石佛。穆公不识,弃马坊中,秽污此像。护像神瞋,令公染疾。公又梦游,上帝极,被责疏。”

  宋熊克《玉仙堂上梁文》:“窗扃云雾拱皇居,履曳星辰环帝极。”

  翟汝文《谢除馆职启》:“建章凤阙,望帝极之太微;策府玉山,应星躔之东壁。”

  吴沆《易璇玑》卷中《明位》篇:“巍巍帝极,赫赫天中。”

  陈造《赠赵步帅》诗:“共仰钩陈明帝极,少须尺棰下金微。”

  真德秀《玉皇三清殿祈雨青词》:“即仙山而斋宿,瞻帝极以恳祈。”

  元王恽《观光》诗三首其一:“汉家宫阙碧岧嶤。六合同来不待招……光连帝极环玄象,翠积中天仰郁霄。”

  明张宁《送汝举人赴礼闱》诗二首其二:“运启六飞升帝极,文同五纬聚奎星。”皆是其例,均可参看。

  要之,李梦阳这句诗是说:西汉王朝的都城长安,正对应着天上的中宫天极星。

  关于“牧豚卖珠登要津”

  羊春秋先生《明诗三百首》:“牧豚卖珠:泛指出身微贱的人。如大将军卫青少时曾放过羊,亦有说‘卫青为牧猪之奴’的。又,平津侯公孙弘,‘家贫,牧豕海上。’见《史记·平津侯传》。颍阴侯灌婴是睢阳一个贩缯的。登要津:爬上显贵的地位。”(同上)

  按:羊先生说“卫青为牧猪之奴”,未详何据,不足采信。

  又,李梦阳诗言“卖珠”而非“贩缯”,注者举灌婴贩缯事以当之,也不妥帖。

  所当引者,实乃《汉书》卷六五《东方朔传》:“帝姑馆陶公主号窦太主……寡居,年五十余矣,近幸董偃。始偃与母以卖珠为事,偃年十三,随母出入主家。左右言其姣好,主召见,曰:‘吾为母养之。’因留第中,教书计、相马、御射,颇读传记。至年十八而冠,出则执辔,入则侍内……以主故,诸公接之,名称城中,号曰董君。主因推令散财交士,令中府曰:‘董君所发,一日金满百斤,钱满百万,帛满千匹,乃白之。’……上临山林,主自执宰敝膝,道入登阶就坐。坐未定,上曰:‘愿谒主人翁。’……董君绿帻傅鞲,随主前,伏殿下。主乃赞:‘馆陶公主胞人臣偃昧死再拜谒。’因叩头谢,上为之起,有诏赐衣冠上。偃起,走就衣冠。主自奉食进觞。当是时,董君见尊不名,称为‘主人翁’,饮大欢乐。主乃请赐将军、列侯,从官、金钱、杂缯各有数。于是董君贵宠,天下莫不闻。郡国狗马、蹴鞠、剑客辐凑董氏。常从游戏北宫,驰逐平乐,观鸡鞠之会,角狗马之足,上大欢乐之……年三十而终。后数岁,窦太主卒,与董君会葬于霸陵。是后,公主贵人多逾礼制,自董偃始。”

  据此,则“登要津”的“卖珠”者自是汉代的董偃。

  关于“执鞭尽是虎贲郎”

  羊春秋先生《明诗三百首》:“虎贲郎:勇士的通称。《战国策·楚一》:‘秦地半天下……虎贲之士百余万。’”(同上,第154页)

  按:羊先生指“虎贲郎”为“勇士的通称”,似是而实非。

  《宋书》卷四〇《百官志》下:“虎贲中郎将:《周官》有虎贲氏。汉武帝建元三年,始微行出游,选材力之士执兵从送,期之诸门,故名‘期门’。无员,多至千人。平帝元始元年,更名曰‘虎贲郎’,置中郎将领之。‘虎贲’旧作‘虎奔’,言如虎之奔走也。王莽辅政,以古有勇士孟贲,故以‘奔’为‘贲’。比二千石。”

  据此,则“虎贲郎”自非“勇士的通称”,而是皇家之警卫。

  李梦阳这句诗是说:西汉王朝最顶级的那些权贵,连警卫都是由皇家卫士充任。当然,这只是对于他们威风显赫的一种文学夸张。

  关于“不忿燕然先勒石”

  羊春秋先生《明诗三百首》:“不忿:不怨,不恨。燕然勒石:后汉永元元年,窦宪大破北单于,勒石燕然而还。燕然:山名,即蒙古人民共和国境内的杭爱山。”(同上)

  按:这里的“不忿”,显然不是“不恨”“不怨”的意思。

  文渊阁《四库全书》本李梦阳《空同集》卷一八,同版本明李攀龙《古今诗删》卷二四《明七言古诗》、同版本曹学佺《石仓历代诗选》卷四四七《明诗次集》八一录此诗,皆作“不分”。

  张相《诗词曲语辞汇释》卷四《分(二)》:“分,甘服之辞,读去声……不分,犹云不满或不平意……亦作不忿。”

  李梦阳诗所谓“不忿燕然先勒石”,也是代那些权贵立言,说他们不服气别人比自己先立下伟大的战功,刻石留名。

  此句摹写其功名欲与自尊心的极度膨胀,十分传神。

  而这一艺术效果的实现,全仗“不忿”二字。

  若将“不忿”解作“不怨”“不恨”,那他笔下的权贵反倒成了低调做人、不居功自傲的谦谦君子,恰恰南辕北辙了。

标签:虎贲;不忿;要津
责编:李芸倩