钟振振:清词新解(4)
2021-05-10 14:48:00  来源:江南时报  作者:钟振振  
1
听新闻

  钟振振博士 1950年生,南京人。现任南京师范大学教授,博士生导师。古文献整理研究所所长。兼任国家留学基金委“外国学者中华文化研究奖学金”指导教授,中国韵文学会会长,全球汉诗总会副会长,中华诗词学会顾问,中央电视台“诗词大会”总顾问、《小楼听雨》诗词平台顾问、国家图书馆文津讲坛特聘教授等。曾应邀在美国耶鲁、斯坦福等海外三十多所名校讲学。

  摄于福建省永安市桃源洞景区

  水调歌头·春日赋示杨生子掞(五首其二)

  [清]张惠言

  百年复几许,慷慨一何多。子当为我击筑,我为子高歌。招手海边鸥鸟,看我胸中云梦,蔕芥近如何。楚越等闲耳,肝胆有风波。生平事,天付与,且婆娑。几人尘外相视,一笑醉颜酡。看到浮云过了,又恐堂堂岁月,一掷去如梭。劝子且秉烛,为驻好春过。

  关于“招手海边鸥鸟,看我胸中云梦,蔕芥近如何”

  夏承焘先生等《金元明清词选》下册注曰:“胸中云梦,谓胸中有波澜。[蔕芥]《汉书》:‘细故蔕芥,何足以疑。’注:‘蔕芥,小鲠也。今多作芥蔕,如言中无所憾者,曰胸无芥蔕。’”(人民文学出版社1983年版,第526页)

  按:原编于“海边鸥鸟”无注,但这是有出典的,而且对词意的串解颇为重要,兹予拈出。《列子·黄帝》篇曰:“海上之人有好沤(按:同‘鸥’)鸟者,每旦至海上,从沤鸟游,沤鸟之至者百数而不止。”宋周紫芝《次韵冯远猷观水》诗曰:“海边鸥鸟恐不下,濠上游鱼谁肯观。”元仇远《寄屠存博》诗曰:“林下杜鹃犹劝去,海边鸥鸟亦知几。”明罗伦《复江浦张都宪》诗二首其二曰:“云外凤毛真有侣,海边鸥鸟信无双。”田艺蘅《答谢林工部香绢之惠》诗曰:“池上凤毛应念侣,海边鸥鸟欲忘机。”在中国古代文化语境中,“鸥鸟”是超然物外、没有机心的一个象征。

  “胸中云梦”“蔕芥”,则语出汉司马相如《子虚赋》。该赋写楚国的使者子虚出使齐国,对齐王夸耀楚国湖泽的广大,说楚有七泽,其小小者云梦,犹方九百里。乌有先生则夸齐国的疆域以压倒子虚:“齐东有巨海,南有琅邪,观乎成山,射乎之罘,浮勃澥,游孟诸,邪与肃慎为邻,右以汤谷为界,秋田乎青丘,傍偟乎海外,吞若云梦者八九,其于胸中曾不蔕芥。”注者说“胸中云梦”谓胸中有波澜”,实误。但用《汉书注》来解说这首词中的“蔕芥”,却是可取的。因为词人这里是借《子虚赋》来说自己的心胸,“蔕芥”确有憾恨等含义。

  要之,这三句是说:试招那没有一点机心的海边鸥鸟来,看我胸中的疙瘩,近来怎么样了?是不是还堵在那里?言外之意是:现在我已胸无蔕芥,对世事不再那么执着,很想得开了。

  关于“楚越等闲耳,肝胆有风波”

  夏承焘先生等《金元明清词选》下册注曰:“《庄子》:‘自其异者视之,肝胆楚越也。自其同者视之,万物皆一也。’‘楚越等闲耳’,是从‘同’的角度去看。楚与越,春秋二国名。等闲,犹言寻常。意思是说,从‘同’的角度看,楚与越虽是两国,也只是寻常之事。‘肝胆有风波’,是从‘异’的角度看。肝与胆虽在一个人的胸腔之内,但它们之间可以产生风波,风波即矛盾,如同楚与越两个国家的矛盾一样。”(人民文学出版社1983年版,第526页)

  按:注者所引《庄子》文字,见其《内篇·德充符》。原书假托为“仲尼曰”,即孔子说的话。它的本义是说:从“异”的方面去看,肝与胆的差别就像楚国与越国的差别那样大;而从“同”的方面来看,则万物都是一样的。

  词人这里只是借用了《庄子》中“肝胆楚越”的比喻,词意与《庄子》的思想并不相同。二句是说:楚国和越国之间产生矛盾纷争是很平常的,就连同处一个人体之内的肝和胆,它们之间也会产生矛盾纷争呢!“楚越等闲耳”句,探后省略了“有风波”三字。完整的句意是:楚、越间有风波乃等闲之事耳。这是词人彻悟之词。由于他领悟到世间有矛盾纷争是绝对的,并不奇怪,所以才试图用平静的心态去对待人生道路上的种种不如意,力求作到胸无蔕芥。

标签:福建省;景区;风波
责编:杨春源 王婉娟