钟振振:清诗新解(九)
2021-02-02 10:59:00  来源:江南时报  作者:钟振振  
1
听新闻

  钟振振博士 1950年生,南京人。现任南京师范大学教授,博士生导师。古文献整理研究所所长。兼任国家留学基金委“外国学者中华文化研究奖学金”指导教授,中国韵文学会会长,全球汉诗总会副会长,中华诗词学会顾问,中央电视台“诗词大会”总顾问、《小楼听雨》诗平台顾问、国家图书馆文津讲坛特聘教授等。曾应邀在美国耶鲁、斯坦福等海外三十多所名校讲学。

  钟振振:清诗新解(9)

  五老峰观海绵歌

  [清]查慎行

  峭帆昔上鄱阳船。我与五老曾周旋。两尘相隔骨不仙。蹉跎负约十四年。近来稍知厌世缠。筋力大不如从前。扶行须杖坐要箯。绝境敢与人争先。山神手握造化权。走入南极分炎躔。鞭羊欲从后者鞭。假以半日登高缘。风清气爽秋景妍。芙蓉千丈开娟娟。长江带沙黄可怜。湖光净洗颜色鲜。背负碧落盖地圆。尺吴寸楚飞鸟边。初看白缕生栖贤。树杪薄罥兜罗绵。移时腾涌覆八埏。四傍六幕一气连。滔滔滚滚浩浩然。浑沌何处分坤乾。近身扁石履一拳。性命危寄不测渊。阳乌翅扑光倏穿。饥蛟倒吸无留涎。以山还山川自川。五老依旧排苍巅。来如幅巾裹华颠。去如解衣袒两肩。酒星明明飞上天。人间那得留青莲。此时此景幻莫传。顷刻变灭随云烟。

  关于“峭帆昔上鄱阳船”

  黄寿祺先生等《清诗选》:“峭帆,张帆。”(人民文学出版社1984年版,第 282 页)

  按:“峭帆”即“高帆”。“峭”是形容词,不是动词。

  唐李白《横江词》诗六首其三:“白浪如山那可渡,狂风愁杀峭帆人。”

  宋宋祁《答户部勾院王学士泊沧陵见寄》诗:“峭帆风罢到淮濒。草草停桡一问津。”

  胡宿《东溪早步》诗:“峭帆天末起,撩动五湖心。”

  苏颂《观潮》诗三首其三:“陛戟百重驰道远,舳舻千里峭帆开。”

  明刘琏《烈风》诗:“寒风烈烈西北起。峭帆径入长河水。”

  王世贞《德州渡口》诗:“时时瘦马立,往往峭帆飞。”

  胡应麟《邦相游烂柯山值雨不遂以长歌见示赋此奉嘲》诗:“好趁峭帆安道宅,青天豪饮瀫江头。”

  清吴伟业《赠穆大苑先》诗:“峭帆直下双崖险,奇石横空众水流。”

  王士禛《浈阳峡》诗:“峭帆入皋石,绝壁太古色。”

  彭孙遹《云间送友人归海上》诗:“去路沿洄直向西。峭帆高挂夕阳低。”

  皆是其例,可以参看。

  要之,此句句式同于唐王昌龄《从军行》诗之“孤城遥望玉门关”。“峭帆”是“船”的同位语,一如“故城”是“玉门关”的同位语。

  这是诗的特殊句法,不可用一般散文句法来读。

  用一般散文句法来读,语序虽顺,句格却显得疲软;只有作诗的倒装句来读,拗其语序,句格才健举峭拔。

  关于“我与五老曾周旋”

  黄寿祺先生等《清诗选》:“周旋,接触。”(同上)

  按:这里的“周旋”,是应酬、交际的意思。

  晋张载《赠虞显度》诗:“嘉好结平素,分著寮友前。谓得终遐日,绸缪永周旋。”

  南朝宋王僧达《答颜延年》诗:“诵以永周旋,匣以代兼金。”

  南朝梁何逊《伤徐主簿》诗:“毕池论赏赐,蒋径笃周旋。”

  唐储光羲《酬李处士山中见赠》诗:“厥初游太学,相与极周旋。”

  刘长卿《夜宴洛阳程九主簿宅送杨三山人往天台寻智者禅师隐居》诗:“云卧能独往,山栖幸周旋。”

  宋欧阳修《答吕公著见赠》诗:“尚可执鞭弭,周旋以忘疲。”

  黄庭坚《武昌松风阁》诗:“安得此身脱拘挛。舟载诸友长周旋。”

  明高启《夜饮丁二侃宅听琵琶》诗:“令人怅望思往年。梁园楚榭长周旋。”

  梁有誉《喜归述怀留别李于鳞王元美徐子与宗子相四子一百韵》诗:“茂才叨辟选,上国接周旋。”

  清席镐《表弟吴习之赠闽兰数种今兰盛开而习之下世已复逾年追感成咏》诗:“回忆十年来,周旋见情态。”皆是其例。

  此句合上句“峭帆昔上鄱阳船”串解,是说自己昔年曾坐船过鄱阳湖,眺览了庐山的五老峰。妙在将山峰拟人化,说自己与那“五老”有过交往,是老朋友了。如此便显得亲切,有诗意,也有人情味。

  关于“山神手握造化权,走入南极分炎躔”

  黄寿祺先生等《清诗选》:“造化权,创造一切的能力。走入南极,谓山在南方。我国古代有星名‘南极老人’,见《史记·天官书》,这里可能用‘南极’暗示五老峰。分炎躔,分野是南方的星次。”(同上)

  按:此注所涉及的问题较多,也较复杂,兹分别讨论如次。

  其一,关于“造化权”。

  古人所谓“造化权”,通常指造物主创造与主宰世界的权力,不仅是“创造能力”而已。

  如唐徐夤《月》诗:“碧落谁分造化权。结霜凝雪作婵娟。”

  吕岩《敲爻歌》诗:“铅生汞,汞生铅。夺得乾坤造化权。”

  宋李覯《苦雨初霁》诗:“积阴为患恐沉绵。革去方惊造化权。天放旧光还日月,地将浓秀与山川。”

  邵雍《苍苍吟》诗:“须识天人理,方知造化权。”

  李新《甲子春趋太学过华山赋仙掌峰》诗:“一掌巍然占碧巅。分明高举欲擎天。升沉尽待招携力,指点都归造化权。”

  元洪希文《水车》诗:“机事能移造化权。车声轧轧响前川。”

  胡天游《灯花分韵》诗:“寸烬能偷造化权,花开花落自黄昏。”

  明李东阳《中秋三忆》诗其三:“出处贤人义,阴阳造化权。世间无李白,谁与问青天。”

  蔡清《题扇》诗:“风本造化权,却从手中得。”

  清乾隆皇帝弘历《观河灯漫成》诗三首其一:“巧处人偷造化权。红莲开尽灿金莲。”皆是其例。

  又,在古诗词中,此语亦用于某些位高权重的官员。

  如唐白居易《闻李尚书拜相因以长句寄贺微之》诗:“怜君不久在通川。知己新提造化权。”

  又《奉酬淮南牛相公思黯见寄二十四韵》诗:“白老忘机客,牛公济世贤。鸥栖心恋水,鹏举翅摩天。累就优闲秩,连操造化权。”

  宋夏竦《送江宁相公》诗:“六朝台榭好山川。丞相遥分造化权。”以上皆用于宰相。

  宋曹勋《王德言枢密生日》诗十首其八:“中原秋色入輶轩。益助胸中造化权。”此用于枢密院长官(宋代的最高军事长官,与宰相平级)。

  王之道《代人上段拂参政》诗:“千龄令庆亨嘉会,二府新分造化权。”此用于参知政事(宋代的副宰相)。

  吕陶《送范尧夫》诗序:“公由谏员谪守蒲津,领漕于蜀……公之去,蜀人思焉。”诗曰:“伊昔更张议,于今造化权。”此用于路转运使司长官(宋代监司之一,主管本路财赋,并监察本路官员;宋时的路,相当于今天的省)。

  自北宋起,五岳的山神都升格成了“帝”。

  宋李焘《续资治通鉴长编》卷七五《真宗》载:“大中祥符四年……五月……乙未,诏加上东岳曰‘天齐仁圣帝’,南岳曰‘司天昭圣帝’,西岳曰‘金天顺圣帝’,北岳曰‘安天玄圣帝’,中岳曰‘中天崇圣帝’。”

  在道教系统内,一说地位仅次于五岳的山神分别是青城山神、庐山山神。

  宋张君房《云笈七签》卷七九《符图》:“青城丈人,黄帝所命也,主地仙人,是五岳之上司,以总群官也。”

  又曰:“庐山使者,黄帝所命,秩比御史,主总仙官之位,盖五岳之监司。”

  因此,庐山的“山神”是有资格“手握造化权”的。

  其二,关于“南极”。

  古之所谓“南极”,通常指南方极远之地,并非广义的“南方”。

  《淮南子》 卷四《墬形训》:“阖四海之内,东西二万八千里,南北二万六千里……禹乃使太章步自东极,至于西极,二亿三万三千五百里七十五步;使竖亥步自北极,至于南极,二亿三万三千五百里七十五步。”

  故查慎行此诗“走入南极”云云,不应是指“(庐)山在南方”。

  其三,关于“分炎躔”。

  注者以“炎躔”为“南方的星次”,这是可以成立的。查慎行别首《谒南海神庙》诗:“祝融分位当炎躔。”“祝融”是火神,古人以五行配五方,对应南方的正是火。但以“分”为“分野”(即与星次相对应的地域),却说不过去。

  庐山在江西,其分野在斗、牛二宿之间。

  《晋书》卷三六《张华传》载:“初,吴之未灭也,斗牛之间常有紫气,道术者皆以吴方强盛,未可图也,惟华以为不然。及吴平之后,紫气愈明。华闻豫章人雷焕妙达纬象,乃要焕宿,屏人曰:‘可共寻天文,知将来吉凶。’因登楼仰观。焕曰:‘仆察之久矣,惟斗牛之间颇有异气。’华曰:‘是何祥也?’焕曰:‘宝剑之精,上彻于天耳。’华……因问曰:‘在何郡?’焕曰:‘在豫章丰城。’华曰:‘欲屈君为宰,密共寻之,可乎?’焕许之。华大喜,即补焕为丰城令。焕到县,掘狱屋基,入地四丈余,得一石函,光气非常,中有双剑,并刻题,一曰‘龙泉’,一曰‘太阿’。其夕,斗牛间气不复见焉。”

  豫章,即今江西南昌一带。而斗、牛二宿,在古天文学所谓二十八宿中,属北方玄武七宿。无论如何,它们都不可以称“炎躔”(只有南方朱雀七宿才可以称),其对应的分野也与“南极”差得很远。

  况且,从语法上来分析,“走入南极分星躔”这个句式,前四字与后三字的配置应该相同,都是“动宾”结构。故这里的“分”亦不可能为名词“分野”,而应是动词“分占”。

  辨清楚了以上几个问题,现在我们可以下结论了。查慎行这两句诗其实是说:庐山的山神地位很高,手中握有主宰世界的权力,他竟然跑到遥远的南方,分占了南方星宿下属的星座!

  其构思的逻辑是,“五老峰”既然像五位老人,本该与南极老人星相对应,处在遥远的南方才是。现在它却在江西,这不啻是把南极老人星从南方朱雀七宿那里掳来了!

  这种艺术构思,十分巧妙而奇特,并且非常风趣,真亏他想得出来。

  顺及,“南极老人星”不仅古代有,今天它依然存在,即现代天文学中船底座的主星。它与地球的距离,为196光年,是南半球最明亮的恒星,也是全天空中第二亮的恒星(仅次于天狼星)。

  关于“鞭羊欲从后者鞭”

  黄寿祺先生等《清诗选》:“鞭羊,比喻山神对‘学道’落后的人加以鞭策。《庄子·达生》:‘善养生者,若牧羊然,视其后者而鞭之。’”(同上)

  按:《庄子》中的这几句话,唐成玄英《庄子疏》曰:“养生譬之牧羊,鞭其后者,令其折中。”

  它讲的是养生,意思是说,养生要注意克服薄弱环节。就像放羊一样,落在羊群后面的羊,应该用鞭子驱赶,促使它们跟上队伍。

  查慎行此诗用《庄子》这几句话,仅仅是用其语,用其喻,并非用其意,故与“养生”无关,与“学道”就更不沾边了,更没有“山神对‘学道’落后的人加以鞭策”的意思。

  所谓“鞭羊欲从后者鞭”,要与上文“筋力大不如从前,扶行须杖坐要箯,绝境敢与人争先”,以及下句“假以半日登高缘”云云联系起来看,才能知道诗人其实是说:我已经衰老了,筋力远远不如过去,登山须拄拐杖或坐轿子,像五老峰这样又高又险的地方,哪里还敢抢在其他游客的前面呢?可是山神却把我当做那落在后面的羊,要用鞭子赶着走,只给了我半天时间来登五老峰!

  关于“芙蓉千丈开娟娟”

  黄寿祺先生等《清诗选》:“《尹喜内传》:‘真人游时,各各坐莲花之上,一花辄径十丈。’”(同上)

  按:《清诗选》所录此诗,作“芙蓉十丈开娟娟”,故引《尹喜内传》以注,意在说明“芙蓉十丈”是有出处的。

  注者未交代其文本依据。查清谢旻等(雍正)《江西通志》卷一五一《艺文·诗五·七言古》所录此诗,即作“芙蓉十丈”。注者所据,也许就是《江西通志》或同一系统的江西地方志。作“千丈”者,则见涵芬楼影印原刊本查慎行《敬业堂诗集》。

  这两种不同的文本,当以《敬业堂诗集》作“千丈”者为正。因为这里的“芙蓉”,其实是指庐山的莲花峰。

  宋乐史《太平寰宇记》卷一一一《江南西道》九《江州·德化县·庐山》:“莲花峰在山北州南,直望如芙蓉。”此句写登五老峰遥望莲花峰,而莲花峰去五老峰并不甚远,故望去无论如何也不至于只有“十丈”高的。

  关于“酒星明明飞上天”等四句

  黄寿祺先生等《清诗选》:“写五老峰云烟变灭迅速,象以前曾游此地的酒星李白飞上天一样,挽留不得。”(同上,第283页)

  按:五老峰的云烟变灭,与李白的飞上天,没有什么可比性。故此注显得牵强、笨拙,似不可取。

  这里所当特别留意的,是“此时此景幻莫传”一句,尤其是“莫传”二字。解读这四句诗的关键在此,不可轻易忽过。

  “莫传”者,无法使其留传之谓。

  抓住这条线索,我们才能弄明白,其实,诗人要表达的意思是:此时此景,只有李白的那一支生花妙笔才写得出来,传得下去。可惜李白已经仙去了!

标签:造化;南极;山神
责编:杨春源 王婉娟